Nananix a
Conocimiento, intemporalidad y existencia
El taté no sólo afirma que el sujeto abstracto conoce y que el sujeto abstracto ama, sino que hace explícito que 'existe ese su conocer', que 'existe ese su amar'. Y quizá lo más interesante es cómo construye este concepto que traducimos por 'existencia'. Aunque evidentemente las relaciones que suponen el uso de nananix a no corresponden a los conceptos occidentales más comunes de existencia.
Las palabras Nananix a están compuestas de las siguientes partículas:
Na: como ya explicamos lo conocido adecuadamente se identifica con lo que verdaderamente es y lo que es verdaderamente es conocido adecuadamente.
Na: reiteración que reafirma y subraya la idea de ser y ser conocido.
Nix: lo mismo. Es usual la expresión jich nix, que significa así mismo. Aquí nanix es lo que es y es conocido de la misma manera.
A: es una forma de señalar en el tiempo o en el espacio. Cuando se señala en el tiempo puede ser pasado o futuro y esto se contextualiza al aplicarse en contexto. La expresión del taté Manuel remite a lo que será, aunque él ya vaya 'de regreso' pero no puede dejar de referirse a lo que ha existido, de tal manera que se remite tanto al pasado como al futuro.
Detengámonos en la siguiente frase grabada en el pueblo de Taniperla en 1997: Jichuk ay yip yo'tan ta smahliyel, ay smuk'ul yo'tan, tulanil yo'tan ta mahliyel. Yan nanix a yal sit a. (Así hay fuerza en su corazón para esperar, hay confianza y fortaleza en su corazón para esperar. Otra vez será el fruto).
La expresión "yan nanix a yal sit a" está claramente referida al futuro, aunque no hay una forma expresamente temporalizante. Sin embargo, ya es una existencia en el presente, aunque sabemos que se refiere al porvenir. Podría decirse que sabe que el fruto tiene que venir otra vez.
La expresión nananix no necesariamente se usa acompañado de la partícula señalativa 'a'. Ya antes presentamos la cita "Teme jtuhl kerem.. lek skuxlejal ta sch'ihel toe, ja yu'un ja nanix hich lek te yax baht k'alal te ya smuk'ube sok yas ich'ot ta muk' yu'un te yantik patxuk". (si un niño... todavía cuando estaba en su germinación tuvo un buen kuxlejal por eso estará bien cuando crezca y será respetado por sus semejantes). Aquí 'ja nanix' no tiene el señalativo 'a'. Este señalativo se sustituye por hich (así). En el contexto de esta oración, el "existir-conocido" se presenta en un presente que se orienta hacia el futuro.
Puede presentarse en el pasado, como en la expresión ja nananix kilojix (existía, lo ví). En esta expresión en vez de la partícula 'a' tenemos el verbo ver actuado por la primera persona en tiempo pasado. Hay que aclarar que nananix no está puesto en pretérito; sino que asumimos el tiempo pasado a partir de la acción de ver de la primera persona y no de la existencia misma. La existencia parece concebirse como intemporal y sólo los accidentes predicados de las cosas o las personas pueden tener pasado o futuro.
Nananix, o bien nanix, puede ubicarse en el espacio y en el tiempo, puede estar en el pasado el presente o el futuro, puede referirse al pasado y al futuro al mismo tiempo como en la expresión del taté Manuel que dice skuxultayel nananix a, snahel nananix a (el su amar existe permanentemente, el su saber existe permanentemente).
En todas esas variantes la frase nananix a nos refiere a lo que existe y es conocido (nabil sba) de la misma manera que existe, o que es. El concepto se parece al concepto occidental de ser, sin embargo en esta expresión tseltal está asociado al conocer.
En educación lo importante entonces es desarrollar la habilidad para aproximar al pequeño de tal manera que se propicie que entienda por él mismo (ya sna scuentahil). Y si de veras entiende adecuadamente, tal vez capte lo que nananix a. Teme ya sna ta melel (si entiende hacia lo verdadero) podrá llegar a ser un p'ijil winic, o una p'ijil ants.
En Oxchuc se suele emplear la expresión na'a nix' a, que parece estar más referida al pensamiento intuitivo que a la existencia que permanece. La partícula a que sigue a na, nos refiere al saber de alguien y la partícula a que sigue a nix refiere a solamente, o sólo. De tal manera que na'a nix' a es la referencia a lo que es sólo el saber de alguien pero no basado en la verificación, sino en la intuición.